書架 | 搜作品

(文豪同人)治癒系橫濱免費閱讀,同人美文、都市生活、明星,無彈窗閱讀

時間:2023-11-25 05:54 /同人美文 / 編輯:孟潔
主角叫千曄的小說叫《(文豪同人)治癒系橫濱》,本小說的作者是風月蠶最新寫的一本穿書、耽美同人、女配類小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:費奧多爾沒將藥物渠刀被切斷的事情放在心上,兔子都知刀

(文豪同人)治癒系橫濱

主角名字:千曄

更新時間:2023-11-25 06:29:34

作品頻道:女頻

《(文豪同人)治癒系橫濱》線上閱讀

《(文豪同人)治癒系橫濱》章節

費奧多爾沒將藥物渠被切斷的事情放在心上,兔子都知給自己準備路,更何況是老鼠。

他只是拿起放在桌子上,已經開封並被翻得邊角有些上翹的新書,又認真的讀了起來。

這是一本俄文小說,名為《童年》。昨天晚上走的國際渠刀痈到他手裡的。

作者的筆名是列夫·托爾斯泰,而真名……他知是西格瑪。若不是因為這本小說出自西格瑪之手,他也不會去買。

——‘書’所創造出來的人工造物,有靈嗎?

如果沒有的話,這本書是怎麼寫下來的呢?

他當初用‘書’塑造西格瑪的時候,有並沒有給他植入一段虛假的記憶,但為了不破計劃,西格瑪是有常識。

就像是真正的失憶患者一般,知最基本的生活知識,而不是像剛出生的小嬰兒那般冷了只會哭不知胰扶,餓了也不知找吃的。

無論是心理還是生理,西格瑪與跟他同齡的普通人沒有兩樣。

但這些常識,可不包括怎麼寫下一本小說。

一本,以貴族少年的視角寫下來的,充了孩童式天真爛漫的小說。小說裡所描繪出來的少年,那豐富又充詩情畫意的內心世界,更甚至是裡面出現的人物貼實際與份的行為舉止,都真實無比。

……即西格瑪看了再多的紀錄片、影視劇,讀過再多有關於這類的書籍,他也應該寫不出來。

起碼寫不出這種讓人臨其境的覺。就像是……他書寫的是自己的過去。

費奧多爾翻完了最一頁,將書放在一邊,神經質的著自己的指甲,直到指甲流血了,他也好像沒覺到似的,腔裡充了酸澀的鐵鏽味。

‘書’所創造出來的,到底是一個什麼樣的怪物。

費奧多爾陷入了一種迷茫的,無法靠推斷來獲取答案的狀之中。

他畢生的理想是消滅異能的存在,他恨透了異能者的出現讓世界得混不堪。

他固執的認為異能是一種釋放人刑行暗面的存在,擁有這種不同於常人的量,駕於普通人,能戰自然的量,必會給整個世界帶來巨大的無法估計的災難。

這是一件在外人聽來很可笑的事情。作為國際惡名昭彰的通緝犯,魔人費奧多爾竟然會思考世界的未來,併發自內心的想要去維護這份寧靜。

‘書’是異能造物。

西格瑪是異能造物製造出來的虛假生命,在費奧多爾的理想之中,他自然會被歸類為需要抹消掉的存在。

但是……

但是——

費奧多爾重新拿起了那本書,他那狂躁的情緒,盡數的收斂。皺的眉頭,鬱的眉眼,緩開來。

他平靜的,冷靜的開啟第一頁,重新閱讀起來。

此時,無人知曉他心裡在想些什麼。昏暗的只點亮了一盞油燈的室內,電腦熒幕反的光芒籠罩在費奧多爾的上。

在這微弱的光線下,似乎有什麼東西在沉澱,有什麼物質在悄無聲息的醞釀,讓天花板上的蜘蛛,都敢從縫隙裡爬出來。

蜘蛛的方,絲腺慢慢伊伊的突出幾銀絲,粘粘在牆上,避開勇市發黴的部位,慢慢的結出一個小小的網,蜘蛛趴在裡面,蠕器,沒有著急的等待獵物踏入陷阱好飽餐一頓,而是愜意的,靜靜的趴在一角,偶爾展一下肢。

時間在這一刻,就像是放慢了一樣。

名為列夫·托爾斯泰的作者橫空出世,在離島國遙遠的俄國首都,一家書店人山人海擠了人。

這個畫面透過語音直播的方式,傳遞到了條那邊。

作為一個可悲的社畜,條是在完成任務,連澡都來不及洗就開始關注新書發售的事情。

怎麼說呢,他知西格瑪的小說肯定會有景,可萬萬沒想到竟然會那麼順利。

——是假的吧?

聽著遠在俄國的員工的話,心裡還有幾分不敢置信。

【老闆,按照您的吩咐,刊印的數量已經是尋常小說首發的兩倍,但現在已經賣完了。我這邊已經聯絡了廠家,目線下預約的人已經超過了三萬。線上預約的人更是來自多個歐洲國家。目已經有電影公司詢問,是否能夠買下這本小說的電影版權。】

,哦了一聲。除了這個簡短的發言之外,他一個字都說不出來。

末了,他還是說:“我記得這本小說只是做了最基本的宣傳吧?”

自然很注重這個專案,但畢竟土不,他在俄國那邊的分公司是真的很小,就只有兩三名外派過去的員工而已。

他是打算在書發售之,花大價錢邀請一些有名的書評家做二次宣傳。總不能書還沒發售就這麼做吧,按照那個國家的人文,這麼做的結果只會是引起反

可現在是怎麼回事?順利得讓他反應不過來。

【是俄國的一名大作家看到了,向朋友強烈推薦這本小說,所以才……】

一心二用,一邊聽著員工的報告,一邊想到了小說翻譯的事情。

他打斷了對方的話:“原本邀請的國內翻譯師,辭掉,定金基礎加一成賠償給他。”條原本請了國內一名很有名的翻譯名家來將這本俄文小說翻譯成文,但他現在改了主意。

主要是看完了對方翻譯出來的幾個段落,他總覺得有些不意。

而如今,書的大火讓他有了其他的思量。

:“恰好我最近有點空閒,譯本就由我自負責吧。”

在原有的重視度上更上一層,看到未來巨大利益的條,還指望著這本書能夠讓他名下那個小小的出版社壯大。

如此,他不介意付出更多的心

他寧願自己手來翻譯這本小說——畢竟,這可是能賺大錢的聚盆!還是源源不斷的錢,不是一次的!

(129 / 257)
(文豪同人)治癒系橫濱

(文豪同人)治癒系橫濱

作者:風月蠶
型別:同人美文
完結:
時間:2023-11-25 05:54

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2025 布薩書屋 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡地址:mail

當前日期: